优雅到极致的恐怖主义者,V字后的思想

多年前,还是个沉默寡言的小女孩的Evey躲在床底下,眼睁睁的看着自己的父母被人抓走。那是她最后一次见到他们。被关在牢狱中度过五年,Evey并没有因此坚强起来,反而更加懦弱平庸。多年后,唯一一个她信任的朋友再次被抓走,她最后一眼看见他,依旧是在床底,他带血的脸就在她面前。

V: [during his BTN broadcast] Today, however, is a day, sadly, no longer remembered. So, I thought we could mark this November the 5th by taking some time out of our daily lives to sit down and have a little chat. Of course, there are those who do not want us to speak. I suspect, even now, orders are being shouted into telephones and men with guns are racing to this station. But regardless of what weapons they try to use to effect silence, words will always retain their power. Words are the means to meaning, and for some, the annunciation of truth. And the truth is, there is something terribly wrong with this country.

    在柴可夫斯基《1812序曲》的伴奏下,面具后的战士开始演奏一曲名为追寻自由的高歌,绚丽的烟花为之作衬。妄想炸毁英国国会的盖.福克斯在11月4号深夜到5号凌晨被捕,尔后被吊死在绞刑架上。而在四百年后,福克斯的面具被V戴起,为了复仇,为了向塑造自己的怪兽复仇。

-Who is he?

V: The only verdict is vengeance, a vendetta, held as a votive not in vain.

    V:A revolution without dancing is a revolution not worth having!

唯有离死亡如此之近,才能感受到生命的存在。虽然一切只是一个骗局,Evey却重生了。这算是V表达爱的方式吧,也许。无情。甚至不可理喻。但他毕竟送给了Evey最好的礼物。这世界上有几个人能如此真切的体会自由的意义呢。

[after a hail of gunfire doesn't stop V]
Creedy: Die! Die! Why won't you die?... Why won't you die?
V: Beneath this mask there is more than flesh. Beneath this mask there is an idea, Mr. Creedy, and ideas are bulletproof.

    建立于谎言之上的真相犹如易碎的水晶,一碰触便散落一地。

这部电影像是在叙述一个古老的故事,故事里充满了伤痛与挣扎,却因为仇恨漫延的沉默中凝聚的力量,而显得沉稳,从容不迫。似乎从一开始,V在电视台里用轻松的语调向整个极权政府挑战,所有人包括我,都开始意识到,change we need,and change we can。

Sutler: Gentlemen, I want this terrorist found... and I want him to understand what *terror* really means.

    V:Violence can be used for good.

遇见V不知道算不算一种幸运。这一次她终于坚强起来,靠着V近乎残酷的手段。被剃光头发的痛苦,感同身受般的极刑,牢狱里墙缝中写满字的纸条带来的希望。终于有一天Evey颤颤巍巍的离开牢房,外面正下着雨,整个世界一片昏暗,Evey如多年前V在大火中一般,张开双臂,任由雨水浸透身体。

Evey Hammond: No one will ever forget that night and what it meant for this country. But I will never forget the man and what he meant to me.

    Evey:Because he cared more about revenge than he did about her.

V这个人很容易让人联想到《Psyco Pass》中的槇島聖護,同样的理智而优雅,冷漠而狂热,饱览群书,久经思索,最终选择了极端地打破一切。虚渊玄在设计这个角色的时候,很大概率参考了V。

Evey Hammond: Who are you?
V: Who? Who is but the form following the function of what, and what I am is a man in a mask.
Evey Hammond: Well I can see that.
V: Of course you can. I'm not questioning your powers of observation, I'm merely remarking upon the paradox of asking a masked man who he is.

    苏特勒没想到的是昔日拉克希尔的五号实验品(罗马数字为V),却是今日的复仇之灵V,所以V在司令官面前这样表述自己的身份:昔日圣诞之灵(来自查尔斯狄更斯的作品)。不得不说,V真是一个博学而又高雅的杀手,一个寂寞而又完美的复仇者。

V并不是什么天生行侠仗义的英雄,他反政府,是因为他的心里藏着可以湮没整个世界的恨。V早已在那个大火焚烧一切的夜晚蜕变成一个象征——被极权政府残害而麻木不仁的躯壳已经在火光中殆尽,剩下的,是不顾一切要去复仇的心。V从没露出他的脸,没有指纹,没有头发,没有皮肤。他的面具后面是什么,没有人知道。

Evey Hammond: I don't even know what you really look like.
[Evey tries to remove V's mask]
V: [V stops her] Evey, please. There is a face beneath this mask but it's not me. I'm no more that face than I am the muscles beneath it or the bones beneath them.
Evey Hammond: I understand.
V: Thank you.

    当Evey得知自己所承受的折磨竟是来自V,她歇斯底里地喊出:Why?Leave me alone!I hate you!而V也开始嘶喊,嘶喊出他那被复仇之火时刻灼烧着的内心,他说:That's it! See, at first, I thought it was hate too. Hate was all I knew. It built my world, imprisoned me, taught me how to eat, how to drink, how to breathe.I thought I'd die with all the hate in my veins.But then something happened.It happened to me just as it happened to you. 可是,复仇之火亦无法烧坏爱之花,反而会为之而熄灭。

Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose. So let me simply add that it”s my very good honor to meet you and you may call me V.

V: Certainly there are those who are more responsible than others, and they will be held accountable.

    当V再次向Evey发出舞蹈邀请时,尽管是在革命前夜,但他仍诗意地说出这样的句子来,“A revolution without dancing is a revolution not won'th having.”而Evey的一句“I'd love to.”则让V的人生不再遗憾。所以,V华丽地于万人之前,上演一出名为希望的舞台剧。

V是个很有格调的人。Evey在V的豪宅中醒来时,点唱机里正放着Julie London的Cry Me A River,性感而又神秘。顺着Evey的视角,我们看到了一个博物馆似的豪宅。堆满房间的古书,满墙的名画,各种现代艺术品,古典的欧式家具。这就是V的藏身地,有个很浪漫的名字——The Shadow Gallery。V会煎蛋,喜欢《基督山伯爵》,喜欢在杀人后留下一朵艳丽的红玫瑰。

________________________________________
Evey Hammond: My father was a writer. You would've liked him. He used to say that artists use lies to tell the truth, while politicians use them to cover the truth up.
V: A man after my own heart.

Vendetta —— I dare do all that may become a man who dares more is none.

这段V的开场白真是集装逼之大成,狂霸酷炫拽帅到没朋友!刨去花哨精巧到令人深深为英文的魅力所折服的“V”字头文字游戏,雨果·维文恐怕是电影史上台词含金量最高的演员了,《Martix》和《V》里几乎每一句台词,经由他迷人的嗓音说出,都极富哲理和韵味。还有那句“ Beneath this mask there is more than flesh. Beneath this mask there is an idea. And ideas are bulletproof. ”,不知鼓(shan)舞(dong)了多少志(fen)士(qing)。

V: People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people.

    V:No. No more tricks. No more lies.Only truth.

-He was Edmond Dantés... and he was my father. And my mother... my brother... my friend. He was you... and me. He was all of us.

Evey Hammond [voiceover] Remember, remember, the Fifth of November, the Gunpowder Treason and Plot. I know of no reason why the Gunpowder Treason should ever be forgot... But what of the man? I know his name was Guy Fawkes and I know, in 1605, he attempted to blow up the Houses of Parliament. But who was he really? What was he like? We are told to remember the idea, not the man, because a man can fail. He can be caught, he can be killed and forgotten, but 400 years later, an idea can still change the world. I've witnessed first hand the power of ideas, I've seen people kill in the name of them, and die defending them... but you cannot kiss an idea, cannot touch it, or hold it... ideas do not bleed, they do not feel pain, they do not love... And it is not an idea that I miss, it is a man... A man that made me remember the Fifth of November. A man that I will never forget.

    还有

“瞧啊,站在你眼前的是一位卑微的杂耍老手,在命运的变迁下同时代理扮演着受害者与加害者的双重角色,所带的这面具不仅仅是虚荣的装饰,更是现已消逝的人民心声的残像。然而,我对于过往那些心中的怒火的无畏探索现在依然栩栩如生,我发誓我要铲除那些肮脏的毒虫,它们是作恶的先锋,更袒护着那些残暴贪婪的违背人民意志的行为。对于那些毒虫的裁决只有复仇,而那带有还愿性的复仇是不会徒劳的,因为它的价值和真实性终有一天会证明那些警醒和高尚的人们是对的。说实在的,我那乱七八糟奶油浓汤般的措辞无疑显的冗长累赘,所以,最后请允许我简单的补充一句,非常荣幸遇见您,请叫我V。 ”

Valerie: I know there's no way I can convince you this is not one of their tricks, but I don't care. I am me. My name is Valerie. I don't think I'll live much longer, and I wanted to tell someone about my life. This is the only autobiography that I will ever write and God, I'm writing it on toilet paper. I was born in Nottingham in 1985. I don't remember much of those early years, but I do remember the rain. My grandmother owned a farm in Tottle Brook and she used to tell me that God was in the rain. I passed my 11 Plus and went to girls' grammar. It was at school that I met my first girlfriend. Her name was Sarah. It was her wrists. They were beautiful. I thought we would love each other forever. I remember our teacher telling us that it was an adolescent phase that people outgrew. Sarah did. I didn't. In 2002, I fell in love with a girl named Christina. That year I came out to my parents. I couldn't have done it without Chris holding my hand. My father wouldn't look at me. He told me to go and never come back. My mother said nothing. But I'd only told them the truth. Was that so selfish? Our integrity sells for so little, but it is all we really have. It is the very last inch of us. But within that inch we are free. I'd always known what I wanted to do with my life and in 2015 I starred in my first film, The Salt Flats. It was the most important role of my life. Not because of my career, but because that was how I met Ruth. The first time we kissed I knew I never wanted to kiss any other lips but hers again. We moved to a small flat in London together. She grew Scarlet Carsons for me in our window box and our place always smelt of roses. Those were the best years of my life.

V字后的思想(剧透,慎入)
文/深山夕照

V说他最爱的电影是《基督山伯爵》,他看过几百遍,熟记每一句台词,他喜欢那样的复仇故事。而Evey看到的,是复仇者对爱人的不公。与V炽热的语气对比,她的眼神有点落寞。而我们,似乎看到他们的未来,那个未来,容不下爱情的存在。

Finch: Who was he?
Evey Hammond: He was Edmond Dantés... and he was my father. And my mother... my brother... my friend. He was you... and me. He was all of us.

    这时,名为V的复仇怪客华丽登场,伴随着的是正义女神塑像的崩坏,老巴里街的欢腾,Evey内心渴望真实的种子悄然萌芽。V字印记印刻于苏特勒的宣传海报,同时也印刻于每个渴望真实的人的心中。V已浴火重生,将以鲜血染红复仇之路。

Lewis Prothero: Strength through unity! Unity through faith!

    克里蒂将苏特勒带到了V的面前,而他那副求饶的嘴脸恰恰与主教一模一样,一样的让人生厌。而后V并未打算将自己交到克里蒂这个刽子手手上,所以他说:No, you have bullets and the hope that when your guns are empty I'm no longer standing, because if I am,you'll all be dead before you've reloaded.

V: More than 400 years ago a great citizen wished to embed the fifth of November forever in our memory. His hope was to remind the world that fairness, justice, and freedom are more than words, they are perspectives. So if you've seen nothing, if the crimes of government remain unknown to you, then I suggest you allow the fifth of November to pass unmarked.

    Evey:He used to say artists used lies to tell the truth while politicians used them
to cover the truth up.

    Evey有幸参观了V的暗影长廊,而在那,追寻自由的思想狠狠地敲击她的灵魂,而《基督山伯爵》的戏剧则更是唤醒了她心中早已麻木了的浪漫。但童年时亲历的恐怖让她无法放飞自我,所以她试图对利立曼主教道出v的计划来换取自己的安全。Evey没想到外表圣人的主教,内里却是急色的魔鬼,此时V的登场便带上了一色正义的意味,但Evey再次选择了逃避,夺路而逃。

    V: Of course you can. I'm not questioning your powers of observation, I'm merely remarking on the paradox of asking a masked man who he is.

    当V一开始救起了Evey,他是试图模仿正义的复仇天使,所以他在Evey面前奏响贝里街的自由乐章。复仇的火焰促使V一步一步,亲手将拉克希尔的恶魔审判。但验尸官死前的忏悔让V心中的正义开始动摇,所以他原谅了验尸官。

    V成功了。影片最后一幕是所有群众都以V的形象出现,说明民众追寻自由、追寻真理的渴望已经满溢。V用生命,奏响了一曲名为希望的凯歌。

    而台词更像是华丽的炫技,像V登场时说的那一段话,太厉害了。

    V的玫瑰血红而鲜艳,犹如死神之吻,收割仇人性命。

    V: Beneath this mask there is more than flesh. There is an idea, Mr. Creedy - and ideas are bulletproof.

    V:Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose so let me simply add that it's my very good honor to meet you and you may call me V.

    当Evey看了《基督山伯爵》后说了“Because he cared more about revenge than he did about her.”时,我相信,V的心里早已触动,但他用复仇之火伪装自己,犹如那不能摘下的面具。

    以及

    V:And thus I clothe my naked villainy with old odd ends stolen forth from holy writ and seem a saint, when most I play the devil.

    Evey:He said if we ran away, they would win.

    当Evey在雨中说出“God is in the rain.”时,V在她身上看到了昔日浴火重生的自己,但他的复仇已不再是他的唯一目的。希望的种子根植于复仇怒火烧过的沃土,爱的雨露使之萌芽。

    影片中所蕴含的历史知识太多,导致看不懂的人太多了,所以建议先了解一下背景知识。

    影片中的英国处于独裁者的统治之下,高压政策与星罗棋布的秘密警察正在吞蚀人民生而为人的天性,正在剥夺人民生而为人的自由。苏特勒,这个藉由阴谋上位的疯狂独裁者,却始终龟缩于不见天日的地下,在克里蒂与秘密警察的保护下透过荧屏发号司令,宣扬他的独裁政策,无疑只是一个可悲的笑话。

    - It is you. - The Ghost of Christmas Past.

    V: Who? Who is but the form following the function of what... and what I am is a man in a mask.

    第二天,V再次高调地登场,这次的舞台是英国唯一的电视台BTN,激昂地陈词,向人民揭露当局的谎言,激起了人民心中反抗的勇气,同时高调地宣告将会在明年的11月5号炸毁国会大厦,并邀请了所有向往自由、向往真理的人民同往,见证谎言的破灭。

    最后的最后,身受重伤的V安躺于鲜红的玫瑰中,伴随《1812序曲》的奏响,通往希望的地下列车缓缓前行。V用生命,绽放了一朵名为希望的鲜花。

P.S.

    随着时间的流逝,11月5号的临近,苏特勒开始抓狂,而克里蒂的异心也逐渐庞大。V,这个看穿人心的杀手便借此布下了捕猎怪兽的牢笼。

    V:Oh, not tonight, Bishop.Not tonight.

    为了不再延续旧世界的仇恨,V安躺于开往希望的玫瑰列车,去往明天。许是他对Evey的爱太过深沉,而他却无法摘下那面具,因为爱上一个人总会觉得自己不够好。

Vi Veri Veniversum Vivus Vici!藉由真理的力量,我在有生之年,得以征服万物!——《浮士德》

Victory —— People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people.

    苏特勒为了上位不惜设立拉克希尔拘留所(我估计原形大概是纳粹的奥辛维辛集中营),利用人类活体进行病毒实验。尔后更是听从克里蒂的阴谋,将病毒投放到圣玛丽学校、地铁站和自来水厂(应该是指希特勒当年竞选时发生过的国会纵火案),在无辜百姓死伤惨重及社会出现巨大恐慌之时,苏特勒控制的药厂(只有他们有解药)发了大财,他本人也并在当年的选举中趁机上位,进而宣扬他的宗教狂热,开始清除异端,将国家机器变成他的独裁政府。人民生活在恐怖之下,生活在政府的谎言下,逐渐麻木,逐渐死去。

    V:There are no coincidences, Delia.Only the illusion of coincidence.I have another rose.And this one is for you.

    It is not my sword, Mondego, but your past that disarmed you.

本文由365bet体育在线投注发布于港台影视,转载请注明出处:优雅到极致的恐怖主义者,V字后的思想

相关阅读